Livre traduit en Hongrois : Pierre Cassen interrogé par le Magyar Nemzet

La sortie du livre de Pierre Cassen « Et la gauche devint la putain de l’islam », en version hongroise, a suscité l’intérêt du plus grand quotidien du pays, le « Magyar Nemzet », qui a publié un entretien, mené par le journaliste Làszlo Szöcs. En voici le résultat (cliquer sur les liens ci-dessus)…

PCHongrie

https://magyarnemzet.hu/kulfold/balos-volt-ma-az-iszlam-ellen-harcol-9614342/

Et voici la traduction en Français.

Ancien gauchiste, il se bat désormais contre l’Islam

Le Magyar Nemzet, c’est l’équivalent du Figaro, mais avec un vrai discours conservateur. À noter qu’en France, aucun quotidien n’a jugé utile de s’intéresser à ce livre, mais nul ne sera surpris.

Martine Chapouton

image_pdfimage_print

8 Commentaires

  1. « Ancien gauchiste, il se bat désormais contre l’Islam »
    Rien que le titre admet l’islamogauchisme. On ne peut être de gauche et combattre le totalitarisme islamique. Un monde de dingues !

  2. si le livre pouvait leur faire prendre vraiment conscience du péril….

  3. Il n’empêche, mon cher Pierre, que c’est grâce à des mecs comme toi, qu’on en est arrivé là. Mais voilà, c’est trop trad. Et tu as beau te démener corps et âme, c’est foutu. Voilà ou en est le pays. Merci encore. J’espère que tu récolteras le fruit de ce que tu as semé! Celà ne saurait tarder.

  4. Une fois de plus ,nos médias montre bien leur lâchetés et aussi avec l’argent des Français distribué par le pouvoir ! Ils ne vont pas autre choses que ces éternels porteur de valises !

  5. Chouette ! Il n est deja pas lu en France (qui est cassen ?) , alors en Hongrie…plié de rire !

    • A dégager de ce site et vite pôvre mec., ici c’est pour les patriotes.

Les commentaires sont fermés.